สวัสดีจ้า
 
นานๆจะกลับมาสายอนิเม 555+
 
แปลMADนี้ไว้สักพักแล้ว สมัยยังบ้าคลั่งฟ้าเหลืองใหม่ๆเลย(หลายคนคงเคยได้ดูจากยูทูปแล้วมั้ง) แต่มันโดนอุ้มไปทั้งชาแนลเพราะจขบ.แปลเพลงลิขสิทธิ์บ่อย(เพราะแก นังแก๊กต์ แปลLeecaไปทีโดนหิ้วไปเลยTvT)
 
เอาล่ะ แปะจ้าา
 
 
ปล.ตอนทำซับมันดึกมาก มึนๆเมาๆ เผลอเคาะเว้นวรรคผิดไปหน่อย อ่านแล้วแปลกๆขอโทษนะงับTvT
คำแปลอาจมีดัดแปลงนิดนึงเพื่อความเข้ากันมากขึ้นนะค้าบ
 
 
 
 
 
 
 
ฉันวิ่งตามหลังนาย
 
แต่ไม่ว่าจะวิ่งต่อไปเท่าไหร่
 
นายก็ไม่เคยจะหันมามองฉันเลยสักนิด
 
หากว่าฉันมีหนึ่งคำอธิฐานล่ะก็..
 
"นี่... บอกว่ารักฉันได้มั้ย อาโอมิเนจจิ"
 
[ ...แม้มันจะเป็นเพียงแค่คำโกหกก็ตาม... ]
 
 
 
 
เจอกันเอนทรี่หน้า บายแจ้
 
 
ปลล.ยังหาที่เรียนไม่ได้เบย การรอแอดมันช่างน่าเครียดดดดT^T 
 
ปลลล.งานสัปดาห์หนังสือ อยู่บู้ท Happy Bananaนะจ้ะ(ไม่ได้คอสนะ ไปขาย 55) แวะมาซื้อกันได้เน๊
 
 
 
 
 

Comment

Comment:

Tweet

Get <a href="http://perfectwritings.com">History Essay</a>, save your time and take care of your own business while expert writers take care of your writing assignment.

#6 By Pauline33BLANCHARD (31.184.238.73) on 2013-08-23 23:09

ขอบคุณสำหรับคำแนะนำค่ะ แต่อันแรกเราตั้งใจแปลแบบนี้เองแหละ แบบว่ามันได้ฟิลลิ่งคิเสะมากกว่าเลยดัดแปลงเป็นแบบนี้อะค่ะ ถ้าไม่ชอบหรือมันไม่ดียังไงต้องขอโทดด้วยค่า ;A;
ส่วนอีกอันยอมรับว่าตอนเราเรียบเรียงประโยคแล้วแอบมึนค่ะ (พอดีเราไม่ได้เรียนญี่ปุ่นจริงๆจังๆด้วย) เลยออกมาแบบนี้ แหะๆ

#5 By *::Kitsu[NE]::* on 2013-03-20 19:36

เคยเสพแมดนี้จากในนิโกะ ปกติเราไม่ได้ชิพฟ้าเหลืองเป็นพิเศษ แต่แมดนี้เป็นแมดที่ดูแล้วรู้สึกอินสุดๆเลยค่ะ รู้สึกแบบ..มันใช่อ่ะ เพลงนี้ถ่ายทอดความรู้สึกของคิเสะคุงออกมาได้ชัดเจนจริงๆ ;v;

ขอบคุณสำหรับซับนะคะ แต่ขออนุญาติตินิดนึง ท่อนแรกมันควรจะหมายความว่า "แม้จะวิ่งต่อไปเท่าไหร่ ก็ไม่อาจมองเห็นแผ่นหลังของนาย" ส่วนท่อน いつか笑って言って... มันน่าจะหมายความว่า "นายบอกให้ฉันยิ้มในสักวันหนึ่ง ตัวนายที่ไม่ว่าเรื่องอะไรก็พูดออกมาได้มันโหดร้ายแค่ไหน นายคงไม่รู้สินะ" ประมาณนี้มากกว่า ฝากไว้นิดนึง มีอะไรผิดพลาดก็ขอโทษด้วยนะคะ > <"

ปล.เห็นจขบ.บอกทำงานอยู่บูธกล้วยด้วย บูธนี้ไปอุดหนุนแน่ๆค่า 555555
ปล.2 ขอให้ได้คณะที่ปรารถนานะคะ เด็กเอนท์ปีนี้เหมือนเราเลย >w<

#4 By RinNe@Blue Sky~* on 2013-03-20 12:10

งืดดด เศร้าเน้ เข้าใจฟีลคิเสะสุดๆ 
เพราะเคยผ่านมาก่อน embarrassed
สู้ๆนะคะจขบ.เราก็รอแอดเหมือนกัน 
ขอให้จขบ.ได้คณะที่ปรารถนานะคะ big smile

#3 By Aommino on 2013-03-15 19:52

เศร้ามากอ่ะ เพลงเพราะสุดๆเลย

#2 By MomoCHi-cHAn on 2013-03-13 19:18

นี่คือสาเหตุที่จะเลิกสินะนี่!!! สงสารคีจังอ่ะ T-T
ถ้ามาเป็นยุ่นหมดนี่คงเดาๆได้บ้าง ตามหลักดราม่าของคู่นี้ แต่ซับนี่ช่วยให้เข้าใจความรู้สึกของคีจังอย่างถ่องแท้ทีเดียวเชียว! ขอบคุณมากนะคะ!!!

#1 By dAllEn (103.7.57.18|158.108.169.229) on 2013-03-13 10:35